Уцуро Бунэ – легенда или факт?

Было ли такое на самом деле? Это сказка о таинственной лодке с красивой девушкой внутри или реальная история, пересказанная со слов рыбаков? Независимо от того, чем же на самом деле было Уцуро Бунэ, запись о нём остаётся уникальной и самой необычной в истории Японии. 

Странное событие

В начале 1800-х годов в Японии местные жители обнаружили странный металлический корабль с хрустальными окнами, дрейфующий в море у берегов провинции Хитаки. По мнению большинства свидетелей, внутри была таинственная женщина с бледно-розовой кожей и рыжими волосами. Она говорила на неизвестном языке и сжимала в руках квадратную коробку. Местные жители толкнули её обратно в море на её странном корабле. Казалось, это сказочная история, но та же самая женщина и тот же дрейфующий корабль были замечены в разных местах, и описания совпадают почти точно. Уфологи утверждали, что это могли быть свидетельства НЛО. Но НЛО были летающими объектами, а Уцуро Бунэ не летали, это были только лодки. Кроме того, они имели форму первых подводных лодок, и возможно, были попыткой новой технологии для океанских судов.

Что означает Уцуро Бунэ?

Бунэ означает лодка. Уцуро имеет несколько значений: пустой или полый, колчан (для стрел). Существует версия, что «уцуро бунэ»  это полая лодка, описывает выдолбленный ствол дерева, на котором вышли в море.

Читайте также: Находки цивилизации Майя – доказательство внеземных контактов

Старейшие описания Уцуро Бунэ опубликованы в книгах 1815 года. Там приводятся тексты краткого описания события и иллюстрации. В конце периода Эдо старинные сказки и городские легенды описывали это странное событие. Описание таинственной девушки в деталях встречается и в японской поэзии в «Записках у изголовья».

Описание объекта

22 февраля 1803 года странный объект, похожий на небольшую лодку, был замечен у берегов Цурухама. Местные рыбаки, наблюдавшие странное судно, взяли свои лодки и поплыли ему навстречу. Они отбуксировали объект на мелководье. Он отличался от любой лодки, которые они до сих пор видели. Судно имело около 3,30 метров в высоту и 5,5 м в ширину. Оно было круглым, как шар и напоминало курильницу с крышей. Верхнее покрытие было красным, лакированным со стеклянными панелями. Всё это было водонепронецаемым, запаяно по швам чем-то вроде сосновой смолы. В нижней части судно имело рёбра из металла, возможно из бронзы или железа. Металлическое покрытие защищало лодку от удара о морские скалы.

Читайте также: Инцидент в Фалкон-Лейк

рассказы про уцуро бунэ

Сохранившиеся копии загадочных документов 

Все были поражены, когда распахнулся выход, и в проёме появилась женщина. Её лицо было бледно-розового цвета, а волосы и брови ярко-рыжие. Волосы спускались на спину и продлевались белыми полосками из нитей или ткани. Её платье было из странного материала, облегающим в верхней части свободным внизу.

Когда с женщиной попытались заговорить, она ответила на неизвестном языке. Она была около 1,5 м ростом и держала в руках квадратную коробку, которую не выпускала ни на мгновение. Она не позволяла никому даже приблизиться к ней.

Читайте также: Палеоконтакт — состоялся?

Рыбаки осмотрели интерьер таинственного корабля и нашли два листа, исписанных на непонятном языке, и два небольших контейнера с пресной водой. Японцы не знали, что делать с незнакомой женщиной и её лодкой. Они предположили, что она несёт наказание и помещена в море на этом странном судне. Если её судьба в руках богов, то лучше всего отбуксировать её обратно в море. Местные жители не хотели вмешиваться в её судьбу и вытолкали её обратно в море, оставив на произвол судьбы.

Свидетели отмечали, что внутри полая лодка была покрыта странными надписями, но никто не знал, как их прочесть.

Позже всплыли в японской поэзии и другие описания Уцуро Бунэ с небольшими отличиями.

Из перевода 1835 года дневника потерпевших кораблекрушение

Провинция Хитаки. Странная лодка дрейфовала к берегу. Внутри неё оказалась женщина в возрасте 18-20 лет, с бледным цветом лица, рыжими волосами и бровями. Зубы были белыми, а губы ярко-малиновыми. У неё были изящные руки, и сама она могла считаться красивой. Она была спокойной и воспитанной. В руках она несла деревянную коробку, которая была очень важна для неё. Никто не знает содержимого коробки, так как она не позволяла приближаться к ней. Она говорила на языке, непонятном никому из очевидцев. Предположительно, она была иностранкой, не только судя по её речи, но и по колориту, отличному от азиатского или японского. У неё была большая чашка чая. Корабль был тоже из неизвестных материалов: какого-то металла и керамики. Внутри были видны надписи.

корабль уцуро бунэ

Описание лодки: Она была размером 3,3 в высоту и 5,4 в ширину, лакированная и покрытая железом или бронзой. Окна были из хрусталя или стекла.

Читайте также: Круги на полях. Ответ инопланетян.

В другом шедевре японской поэзии существует очень похожее описание, которое отличается в нескольких деталях.

Из перевода 1844 года «Пыль сливы»

Это произошло весной 1803 года поблизости от Харатонохама. К берегу прибило странное судно в форме полой сферы, наподобие железной кастрюли. Верхняя половина была вся в окнах и была покрыта чёрным лаком. Нижняя половина сферы была связана железными рёбрами. Похоже, что железо было высокого качества из западных стран. Судно имело 3,60 м в высоту и 5,40 в ширину.

уцуро бунэ япония

Внутри судна была женщина около 20 лет, ростом примерно 1,50 метра. Её кожа была белой, а чёрные волосы свисали на спину, как шлейф. Её лицо было очень красиво, а одежда из удивительной и таинственной ткани, которой мы не видели прежде. Она не говорила понятным нам языком. В руках она несла небольшую коробку, содержимое которой осталось тоже неизвестно. Ни при каких обстоятельствах она не позволяла другим прикоснуться к ней. Внутри лодки было два листа, выложенные на ковровое покрытие.

Быть может, это всё же легенды?

Кто знает. Вероятно, никогда не будет известно, реальная это история или просто сказка. История очень отличается от всех сказок периода Эдо, насыщена специфичными деталями. Уцуро Бунэ может представлять собой классический случай, когда легенда переросла в реальную историю, обросла деталями и вернулась, как в игре «испорченный телефон», в виде других похожих историй. Как бы там ни было, но тайна о прекрасной женщине в странной лодке прочно укоренилась в японской поэзии, эпосе и передаётся от поколения к поколению.  

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *